lartis: (dbr)


Книжка не понравилась. Но я её дочитал. И не зря. На последних страницах романа с большим удовлетворением нашёл слова (с. 248), которые сам хотел о ней написать: "После вопросов о планах, вкусах и первоочередных задачах кто-то спрашивает, читал ли Некрозов книгу Валерия Шемякина "Чердаклы" и как бы мог её прокомментировать. Слишком много трэша, бессвязных фантазий, отвечает вице-президент, много мутных аллюзий. Что касается реальных персон, выведенных в книге, осмелюсь уверить вас, в жизни они не столь карикатурны. Да и ситуация надуманная."
Вот именно: слишком много трэша, бессвязных фантазий и мутных аллюзий. К тому же я нашёл несколько предложений (с. 140, с. 165) с бесящим меня ошибочным употреблением мягкого знака в глаголах. Повсеместное неправильного употребление этого самого мягкого знака в интернете переселяется в книги! Которые нам "Национальная рать" рекомендует! Утром в интернете - вечером в газете! Сам начинаю делать подобные ошибки.

Нет, действительно не зря читал. Обогатился ещё одним словом: "кАлымага" (с. 182). Автор, употребляя его в романе вместо "кОлымаги", вовсе не шутил (как и те, кто, не мудрствуя лукаво, пишет "косТныЙ", имея в виду "косный"). А что? Неплохое производное от слова "калым".

Купить книгу Чердаклы


Издательская аннотация:
Действие романа происходит в не столь далеком 2017 году, в России, которая благодаря сити-менеджерам, генералам, генетикам и чиновникам превратилась в совершенную антиутопию. Порядок в стране охраняет Национальная рать, в секретной службе "Дом редких животных" над животными ставятся эксперименты с использованием человеческой ДНК, женщина-гигант Мона Лиза Анаконда, вырвавшись из лаборатории, идет на Кремль, а президент Григорий Бут доверяет только своей ручной крысе, которую носит в кармане пиджака… Этот роман являясь образцом абсурдистской сатиры, воскрешает в памяти лучшие постмодернистские утопии, пугает и обнадеживает одновременно!
lartis: (Default)
Отнюдь не у самого плохого из наших фантастических рассказчиков читаю в первом же рассказе его нового авторского сборника: "Он уже должен был загнуться от лучевой болезни, но почему-то не загинается".

Рассказ выдержал по крайней мере четыре издания...
Слава редактору Ктулху!
lartis: (Default)
Василь Василич верен себе:
"Зрачок телескопа выхватил на улице одного из городов скачущих всадников. Под ними были лошади!"
(В.Головачёв. Не верю! "Если" #2, 2010. с.12).
lartis: (Default)
Когда-то я интересовался, как воспроизвести в реальности удар в промежность, описанный в одном из эпизодов романа Д.Могилевцева.

Нечто подобное узрел вчера на страницах романа А.Колышевского "Жажда" (с. 208):

"Сергей развернулся, толкнул ее в грудь, она вскрикнула, упала на софу ничком, он следом, накрыл собой её тело, поцеловал в губы, опустился до живота, потом ещё ниже, она развела ноги, пропуская его голову..."

Как, как Сергей всё это делал, если она упала ничком?
lartis: (Default)
В июньском "Если" была опубликована повесть Павла Амнуэля "Что-нибудь светлое". Повесть замечательная, достойная номинаций на всяческие премии (и я буду её номинировать), с традиционной для Амнуэля добротной и любопытной НФ-начинкой.
Но вот на этом предложении (если не считать ещё одной мелкой опечатки), я споткнулся: "Алкин ожидал увидеть высокого, крупного мужчину с большими волосатыми ладонями и густой светлой шевелюрой уроженца Шотландии..." (с. 207).

Павел?
lartis: (Default)
Штудирую, как обычно, фантастические журналы в поисках номинантов для жанровых премий наступившего 2009-го в малой и средней форме. Беру в руки декабрьский номер "Полдня", открывающийся повестью Д.Смоленского "Складка". Самое начало, второе и третье предложения:
"Автобус ходил только до Сан-Себастьяно, и он выбрался из него на маленькой площади уже под вечер. Здесь у него была последняя возможность запастись продуктами - в первую очередь Умберто почему-то интересовал сахар, - но сегодняшних денег у него не было, а лавка комиссионера оказалась закрытой."

Всё, дальше читать не хочется.
Хотя, может быть, там, на следующих страницах - шедевр фантастической мысли...
Неужели даже на то, чтобы отшлифовать первый абзац, не хватает терпения?
lartis: (Default)
Когда пишут: он кивнул головой - переношу спокойно.
Но вот это: она ухмыльнулась губами - уже смешно.
lartis: (Default)
Твин когда-то хвалил у себя в ЖЖ роман Дмитрия Могилевцева "Земля вечной войны". Я эту книжку ещё летом прочёл. Особо не впечатлился, но с одним эпизодом давно хочу разобраться (всё руки не доходили у френдов спросить).

Вот Могилевцев пишет:
"...Четверть часа спустя лысый Павел после второй рюмки коньяка за столиком ночного привокзального ресторана осторожно положил руку на талию похожей на завуча Нины. Та рассеянно улыбнулась и носком туфли ударила его под столом в промежность".

Интересно, в какой позе сидели за столиком ночного привокзального ресторана лысый Павел и похожая на завуча Нина?
lartis: (Default)
С опозданием примерно на год прочитал "Дети Ананси" Нила Геймана. Симпатичный роман. Приличный перевод А.Комаринец, если не считать ряда явных опечаток и нескольких моментов, меня позабавивших. Например: "Схватившись ногой за какой-то выступ, Обезьяна внезапно перевернулся, так что его физиономия уставилась вверх ногами в лицо Толстого Чарли" (с. 156). Почему бы не написать по-простому "его перевёрнутая физиономия"? Тогда б в предложении не было "двойных ног", а заодно и "физиономии вверх ногами"... А это несчастное "лениво", которое я так не люблю при употреблении в конструкциях типа "Честно говоря, ему было просто лениво" (с. 342). Но всё это мелкие придирки, которые забываются при чтении перевода в целом. "У любого человека, который ходил по земле в прошлом или будет ходить в грядущем, есть песня. Нет, поймите правильно, никто её не написал. У неё собственная мелодия и собственные слова. Очень мало кому удаётся её спеть. Большинство из нас боятся, что не воздадут ей должного голосом или что слова у неё слишком глупые, слишком честные или слишком странные. Поэтому они свои песни живут".

Хорошая книга. Об этом написали Н.Калиниченко в "FANтастике" (#3, 2007) и Б.Невский в "Мире фантастики" (#1, 2007). Их рецензии я только что прочёл. Кстати, сражён наповал зияющей глубиной фразы последнего рецензента: "За кинговским сюжетом "Американских богов" скрывались зияющие смысловые глубины. "Дети Ананси" значительно проще".
lartis: (Default)
ЕЛ_4 Кб

Беседа с Евгением Лукиным "Искажая искажённое" выложена на сайте "Мира фантастики" (опубликована в "МФ" #2, 2007): http://mirf.ru/Articles/art1759.htm

В интервью есть воспоминания Лукина о его педагогическом прошлом, подтверждающие прискорбный факт существования проблемы правильного употребления мягкого знака в глагольных окончаниях (см. мой недавний пост "Крик души") задолго до начала эпохи интернета:
Однажды мне надоело, что рыжий зеленоглазый двоечник с последней парты упорно пишет в диктантах "учицца" и "трудицца". Оставил я его после уроков, подробно растолковал, где пишется "-тся", где "-ться". И в следующем диктанте смышленый мальчуган порадовал меня словами "птиться" и "учениться".

P.S. Кстати, позавчера Женя порадовал Лартиса поэтическим автографом. См. здесь:
http://lartis.livejournal.com/440777.html?thread=4542153#t4542153

P.P.S. В майском номере "МФ" будет опубликована моя беседа с Вячеславом Рыбаковым.
lartis: (dbr)
Как зае.... жжузеры, не понимающие, когда в глаголах нужен мягкий знак перед постфиксом -ся, а когда нет... Родные, задавайте в таких случаях проверочные вопросы. Если глагол соответствует вопросу что делать?, что сделать? смело вструячивайте мягкий знак. А если подходит вопрос что делает?, что сделает? храбро ничего никуда не вставляйте.
lartis: (Default)
Начал читать роман Сергея Палия "Изнанка" (ЭКСМО, 2006, серия "Русская фантастика"). Сергей мне его сам, на свою (и на мою) голову прислал. Я, наверное, слишком консервативен, но изобретательная бесцеремонность, с которой автор пользуется русским языком, просто ошарашивает. Начало романа терминологически почему-то очень медицинское: "утро - это своеобразный аппендикс всего остального дня", "стоит этому противному отростку суток воспалиться", "набухнет флегмоной и лопнет", "пятый день рабочей недели - это уже часть выходных, слегка кастрированная необходимостью посидеть в кабинете", "порядок организации рабочей недели прочным атавизмом застрял где-то на уровне условных рефлексов". И всё это - на первой же странице! С третьей страницы я перестал следить за сюжетом - изучал стилистический паноптикум. Дойдя до десятой, систематическое чтение прекратил, лишь наугад открывал книжку.
Спасибо автору книги и её редактору Д.Байкалову за доставленное наслаждение.

Выхваченные наудачу предложения:

"Скуластое лицо в жестком свете прожекторов казалось выдолбленным из алебастра. На очках, которые ему абсолютно не шли, прыгали блики."

"Возле касс дальнего следования торчали хвостики очередей. Он пристроился к одному из них."

"Суровая билетерша далеко за среднего возраста открыла документ и принялась тщательно изучать его содержимое."

"Тут терпению пришел конец, и Рысцов дал волю ногам, которые тут же понесли его прочь со скоростью призера Олимпийских игр по спортивной ходьбе."

"Вдруг кадр резко превратился в негатив... Будто полусонный математик, корпевший над непослушным уравнением, случайно заметил, что виной всему один-единственный знак, коварно притаившийся в дальнем его конце."

"Он ещё при совке успел поработать в раскаленных цехах термички на подшипниковом заводе, где сталь оранжевыми потоками текла в формы, где душераздирающе шипели, закаляясь в масле, огромные кольца и шары. Там чувствовалась горячая одышка трудовой жизни."

"Джакузи Сти терпеть не могла. Эти назойливые пузырьки вовсе не успокаивали ее тело, как задумывалось многочисленными производителями, а, наоборот, отвлекали от спокойной гармонии воды."

"Губы девушки ответили на поцелуй мгновенно, и страстная парочка даже остановилась, чтобы посмаковать приятное обоим ощущение первой близости. Башня у Рысцова неторопливо и целенаправленно перекашивалась."

"Всеволод снова окинул взглядом гостей, задержал глаза на Аракеляне и потом опустил их на свою коленку, не переставая мотать ногой."

"Рысцов, посадив - если, конечно, такую конфигурацию тела можно окрестить подобным деепричастием - Настю к себе на колени, вероломно проник к ней под свитер и принялся изучать студенческие прелести."

"Рысцов ощутил, как внутри что-то сжимается - что-то похожее на тугую пружину, готовую распрямиться."

"Аракелян проворно моргнул несколько раз подряд."

"Парень, получив полновесный шлепок по заду, потерял равновесие мгновенно, и тяжкое его бремя страшным кубическим метеором устремилось вниз и вперед."

"Подоспевшие спецназовцы ловко перевернули оглушенного на живот, сцепили руки за спиной и обхлопали по карманам."

"Профессор Аракелян неуклюже одернул дорогой пиджак и сказал своим приятным для уроженца левобережной части Араратской долины голосом..."

Да что предложения!
Абзацы каковы! Глагол сжигает мозг, слог пробирает до печёнок...

"В качестве рычага решили использовать обнаруженный неподалеку кусок звена древней батареи, распиленного с непонятной целью кем-то напополам. Приложили, налегли. Раздался скрежет, брызнула ржавая шелуха, и вентиль поддался. Одухотворенные результатом, они надавили с удвоенной силой, и побежденное колесо провернулось.
- Железо бессильно перед интеллектом! - радостно крикнул Рысцов и неожиданно для самого себя обнял Ольгу, ощущая под толщей меховой куртки хрупкое тело девушки.
Постояв так нос к носу какой-то миг, они, будто испугавшись сиплого дыхания друг друга, неуклюже разошлись в стороны и стали наглухо застегиваться перед выходом в неприветливую метель."


А это:

"Павел Сергеевич, не говоря ни слова, кивнул головой и вышел, оставив мудрого разведчика наедине со своими мыслями и множеством телефонных аппаратов. Ему, матерому генералу, трудно сейчас. По крови он - опер. Боевой офицер, человек действия, который вот уже на протяжении десяти лет вынужден сидеть в кабинетах и командовать другими. Многие сотрудники, знавшие его, были уверены, что старый гэбэшник, не раздумывая поменял бы грядущие годы увядания на полноценное участие в одной, последней операции.
Но протез, начинающийся от левого колена, не позволял."


Вытираю скупую слезу, откидываюсь на спинку стула и хохочу.

UPD
Предварительно можно прочитать вот это: "Ф-писатели".
lartis: (Default)
Прочитал пост [livejournal.com profile] coolwind "Слово не воробей".

Меня здорово раздражает слово "лениво", когда его неправильно (сознательно или по безграмотности) употребляют в значении "мне лень". Сказать "я лениво потянулся" или "он лениво двинулся к выходу" - это будет по-русски. Но, если вы говорите "мне лениво это делать" - вы коверкаете наш язык..
В последние годы эта ошибка из разговорного употребления постепенно переползает в тексты, особенно у молодых и талантливых...
lartis: (Default)
Где-то в сети я уже видел подначки по поводу названия книжки Д.Самохина "Меняла душ", вышедшей в "Альфа-книге" в серии "Фант. боевик" . Не помню в точности, что там писали, но предлагались аналогичные названия типа: "Чинила унитаз", "Зажигала свет" ("Свет" можно писать с прописной буквы:)), "Варила борщ", "Кидала мяч"...
Страшного, конечно, ничего нет, но хорошо бы авторам всё-таки прислушиваться к тому, как звучит название их книги...

А вчера на книжном рынке под руку попалась книжка В.Комаровой из той же серии "ФБ". Называется она "Цена за жизнь".
Пусть меня, если что, поправят знатоки русского языка, но правильно надо писать "Цена жизни", а если непременно хочется употребить словосочетание "за жизнь", то тогда уж - "Плата за жизнь".
И это - название книги! Страшно подумать, что внутри...
lartis: (Default)
[livejournal.com profile] _granata_ написала в своём ЖЖ о романе Владимира Данихнова "Братья наши меньшие". Поговорили у неё малость на эту тему.

Сразу скажу, что мне очень нравится малая проза Данихнова (читал его рассказы в "Полдне" и "РФ"). Так вот, в разговоре я упомянул о стилистических ляпах в романе. Владимир попросил указать на них.
Под катом (для Владимира Данихнова) - некоторые, на мой взгляд, неудачные выражения из "Братьев". Я знаю, что тоже могу ошибаться:))
Кстати, "ляпов" этих самых у Данихнова очень мало. В книгах многих других авторов можно найти примерно такое же количество стилистических неточностей всего лишь на десятке, а то и на паре страниц...
Read more... )
lartis: (Default)
...почему-то кажется, что ей сейчас чуть больше двадцати лет, не более...

Сидоров попытался открыть глаза, но ресницы были будто склеены...

...сквозняк сквозь неплотно прикрытую дверь...

Брови его поползли вниз, скрывая глаза, лоб перебороздили морщины...

...он изучает Элен, как энтомолог препарируемое животное...
lartis: (Default)
Я перестал выкладывать авторские ляпы, надоело.
Да и не помогает:)
Но сегодня не удержался, процитировав в ЖЖ [livejournal.com profile] twilight_dpakoh подходящую к разговору фразу о непотребно подмигивающем черепе.
А [livejournal.com profile] marishia ещё просит.
Поскольку Маришке я не могу отказать, привожу для неё несколько подвернувшихся под руку шедевров авторской мысли:

...а репутация, как всякая шелудивая псина, бежит впереди хозяина...
...и вдруг ее буквально ослепило внезапное прозрение...
...трухлявый ковёр...
...за частоколом объедков...
...лицо избороздили тёмно-синие брызги...
...бездыханный труп...
...по мускулистой коже...
...ломались руками тушки зажаренных на вертеле цыплят...
...вывернул шею нечеловеческим жестом...
...не отрывая взгляда от воздуха под потолком...
...под непотребно подмигивающим черепом...
...блеснуло в воздухе, как голубой хлопОк...
...жеребец, всадник и мул затерялись в густом человеческом потоке...
(здесь всадник - тот, кто сидит на жеребце. Примечание ВЛ).
lartis: (Default)
Не в первый раз встречаю забавную ошибку.
Некоторые ЖЖузеры и не ЖЖузеры (в т.ч. А.Андреев) пишут слово "косноязычие" с буквой "т" в середине ("косТноязычие"). И при этом всерьёз рассуждают о безграмотности окружающих...

Разъясняю.
"Кости" здесь не при чём. Проверочное слово - "коснеть", т.е. пребывать в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. Коснеть в невежестве, К. в пороках, К. в разврате.
Коснеющий язык - о речи, становящейся нечленораздельной.
Косный - тяготеющий к чему-н. привычному, невосприимчивый к новому, консервативный.
lartis: (Default)
Он осторожно скользнул по хрустальной столешнице, перепрыгнул через сложенные стопкой карты и уперся в бокал. Cкользнул по его округлому боку, и запутался в рубиновом вине, которое еще оставалось на дне. Лучик задержался на краешке бокала а потом скользнул прочь. День вступал в свои права и опустевшая комната совершенно не интересовала его. Кого? День или лучик?

И сразу же далее...

Головня в костре затрещала и выплюнула маленький уголек прямо к ногам Тариона, но он даже не пошевельнулся. Пехотинец сидел на земле около потухающего костра и cмотрел в ночную тьму прямо перед собой. Он сидел спокойно, не шевелясь. Его глаза смотрели в темноту и никто не мог сказать что он там видит. Тарион находился в странном пограничном состоянии, когда явь путается со сном, мечты с реальностью...

Он просто сидел и смотрел в темноту не думая ни о чем, его меч валялся рядом, брошенный словно не нужная палка. Тарион просто смотрел в темноту, у него не было ни сил, ни желания думать, соображать. Он не заметил как темнота колыхнулась и к костру вышла странная фигура, чуть ниже человека. Полыхнула головня, и вспышка выхватила из темноты скуластое зеленое лицо. Человек у костра даже не шелохнулся.

И так - весь рассказ.
P.S. Слова "костёр", "головня" тоже повторяются несколько раз, но это уже мелочи...
Повторяется слово-паразит "просто", повторяется абсолютно ненужное слово "прямо"...

April 2017

S M T W T F S
       1
234 5 67 8
910 11 121314 15
161718 19 202122
23 24 2526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 08:41 am
Powered by Dreamwidth Studios