lartis: (Default)
[personal profile] lartis
Вчера [livejournal.com profile] midianin новый сборник ЭКСМО, им же и составленный, в ЖЖ пиарил. Меня несколько смутило название антологии: "Городская фэнтези" (см. ветвь дискуссии: http://midianin.livejournal.com/133550.html?thread=2935470#t2935470).
Я (и не только я) всегда считал, что слово "фэнтези" - среднего рода, соответственно сборник должен (вроде бы) называться "Городское фэнтези".
Но всё течет, всё меняется, и я решил пощупать интернет.

Вот бесплатная справочная служба русского языка (сайт Грамота.ru) разъясняет некому Гугенцолю В. А., интересующемуся "...какого рода слово "Фэнтези"? (вопрос # 189973), что Фэнтези - несклоняемое существительное среднего рода.

Она же на вопрос # 178149: "Подскажите, пожалуйста, в каком роде слово "фэнтези" согласуется с прилагательными (современное, -ая, -ый фэнтези) и как правильно пишется: фЭнтези или фЕнтези?" отвечает:
Существительное фэнтези ср. рода. Правильно: современное фэнтези.

А вот в Справочном разделе сайта Культура письменной речи на подобный вопрос отвечают совсем по другому.

См. вопрос 626: Слово "фэнтези" (литературный жанр) какого рода? Склоняется? Изменяется?

Ответ: Фэнтези (от англ. fantasy) - сущ., несклоняемое, женского рода. Жанр, сочетающий черты фантастики и сказаний, эпосов, мифологии (Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия. Под ред. Г.Н. Скляревской - М.: "Астрель", 2001).

Ещё восемь лет назад М.Назаренко в статье "Заметки о "Заметках об украинской фантастике" обеспокоенно спрашивал: "Что понимать под фантастикой? что такое фэнтези и какого, в конце концов, рода это слово?". Нашёл ли он ответ на этот вопрос, не знаю...

Н.Муравьёва в своей книге "Язык конфликта" обращает внимание на ту же проблему: "Интересный пример разного подхода к тому, что признается правильным, различий лингвистического вкуса находим на одной полосе газеты "АиФ" (АиФ. 2001. # 3): слово фэнтези используется здесь то как существительное среднего рода ("эпическое фэнтези", "наше фэнтези"), то как существительное женского рода ("в классическом каноне ролевой фэнтези", "он пишет славянскую фэнтези")...

Споры идут и в ЖЖ. См., например:
http://dande-lion.livejournal.com/89450.html
или
http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/1996597.html#comments

Просмотрев эти и другие материалы, я понял, что некоторые коллеги испытывают неодолимое желание сделать "фэнтези" существительным женского рода, поскольку переводят это слово буквально - "фантазия". С удивлением обнаружил, что такой подход получил довольно широкое распространение, особенно в последние годы. Лично я привык употреблять средний род, поскольку трактую слово "фэнтези" значительно шире, чем это позволяет его буквальный перевод, и руководствуюсь правилом определения рода существительных, по которому заимствованные неодушевлённые существительные относятся, как правило, к среднему роду.

Да, да, вижу, что здесь есть предательская оговорка - "как правило". Что делать, русский язык - существо живое, изменяющееся. Мы сами его и меняем. Посмотрим, чем дело кончится.
Но мне уже трудно себя перепрограммировать...

Date: 2006-05-23 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] rottenshworz.livejournal.com
так и не понял какой вариант правильнее...

Date: 2006-05-23 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/magister_/
Аналогичная беда со словом "ви́ски".

Date: 2006-05-23 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] coolwind.livejournal.com
А придется. Слово "фэнтези" неизбежно будут склонять по женскому роду, потому что это лучше отвечает особенностям русского языка.

Но хорошо уже то, что устоялось само написание "фэнтези" (а не "фэнтэзи" и не "фантази"), каковое кажется мне самым правильным. Кстати, "Азбука" в 1996-м стала писать по среднему роду еще и потому, что они писали "fantasy". А сюда средний род как бы напрашивается.

Date: 2006-05-23 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
Кстати, приходилось мне читать, что "фантазия" не есть синоним фэнтези, а подвид жанра. Это когда действие происходит в вымышленной стране или мире, но собственно фантастические элементы в сюжете остуствуют (пример - большиснство произведений Александра Грина, "Малафрена" Ле Гуин, "Героиня мира" Танит Ли и тэ пэ).

Date: 2006-05-23 10:40 am (UTC)
From: (Anonymous)
Кстати, в МФ "фэнтези" употребляется исключительно в среднем роде. Оно обозначает целый класс разнородных явлений (литература, кино, игры, живопись и т.п.), к которому по логике применим лишь средний род.
/drwinter

Date: 2006-05-23 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] pegasoff.livejournal.com
Только среднего. "Мир фантастики" сделает такую тенденцию (кстати, в "Азбуке" уже это слово стало ср. р., раньше употреблялось в ж. р.). Ну а Мидянин просто не в курсе.

Нашел ли Назаренко ответ

Date: 2006-05-23 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] petro-gulak.livejournal.com
Не нашел, но пишу в женском роде.

Date: 2006-05-23 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] chert999.livejournal.com
Между прочим, слово "фэнтези" именно в таком написании (через "э" и "е", хотя еще долго потом многие писали его через два "э", а то и через "а") запускал в обиход в конце 80-х никто иной, как твой покорный слуга (одновременно с киберпанком). Правда, этого сейчас уже никто не помнит. Ну и Бог с ним. Так вот, я с самого начала чётко стоял за женский род, и поэтому меня довольно сильно покоробила "Азбука", когда в середине 90-х назвала свою серию "Славянское фэнтези". Ну ведь совершенно не звучит!

Date: 2006-05-23 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] midianin.livejournal.com
Товарищ! Я же внятно объяснил тебе, что всегда употребляю его по словарю, в среднем роде, и даже документы на сборник сдавал в таком виде. Но сверху пришло указание: сделать в женском.
Зачем зря на меня булку крошишь? Я вовсе не собираюсь идти на поводу у фэндома.

Date: 2006-05-23 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] krupnaya-pakost.livejournal.com
Мне как-то больше "городское фэнтези", но "новая книга фэнтези" :)

Date: 2006-05-23 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-severoff-979.livejournal.com
Хм, а исключение быть не может? Среднего рода, но с женскими прилагательными. :))

Date: 2006-05-24 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] velobos.livejournal.com
>>русский язык - существо живое, изменяющееся. Мы сами его и меняем.
>>Посмотрим, чем дело кончится

Как раз Чуковского читаю, работка года эдак 1922, о русском языке, страниц на 120. Язык живой, правилами его не скрутить. Есть слабо учитываемое "внутренне звучание": как оно звучит, когда произносится? не коробит ли слух, не режет ли ухо? Вот что будет гладко произносится - то и приживется. Ведь отмерло "пожарь мне гренок" (в ед.числе) и др. кадавры.

Date: 2006-05-24 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] tamargochi.livejournal.com
Да что ждать от людей, для которых и кофе - он!

January 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
1213141516 1718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 05:50 am
Powered by Dreamwidth Studios